SV | En de HEERE plaagde de Moren voor Asa en voor Juda; en de Moren vloden. |
WLC | וַיִּרְדְּפֵ֨ם אָסָ֜א וְהָעָ֣ם אֲשֶׁר־עִמֹּו֮ עַד־לִגְרָר֒ וַיִּפֹּ֤ל מִכּוּשִׁים֙ לְאֵ֣ין לָהֶ֣ם מִֽחְיָ֔ה כִּֽי־נִשְׁבְּר֥וּ לִפְנֵֽי־יְהוָ֖ה וְלִפְנֵ֣י מַחֲנֵ֑הוּ וַיִּשְׂא֥וּ שָׁלָ֖ל הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃ |
Trans. | 14:11 wayyigōf JHWH ’eṯ-hakûšîm lifənê ’āsā’ wəlifənê yəhûḏâ wayyānusû hakûšîm: |
En de HEERE plaagde de Moren voor Asa en voor Juda; en de Moren vloden.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En de HEERE plaagde de Moren voor Asa en voor Juda; en de Moren vloden.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!